The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Āryasāgaranāgarājaparipṛcchā nāma mahāyānasūtram »»
Caturdharmoddānasūtram
(kha) saṁskṛte punaruddhṛtam
bhāratīyabhāṣāyām-
āryasāgaranāgarājaparipṛcchā nāma mahāyānasūtram|
bhoṭabhāṣāyām-phag-pā-klu-yi-gyala-po-gya-chos-yuspā-yes-
jā-vā-thek-pā-chen-poī-mdo|
namaḥ sarvabuddhabodhisattvebhyaḥ|
evaṁ mayā śrutam|ekasmin samaye bhagavān buddhaḥ sāgaranāgarājāvasathe viharati sma sārddhaṁ sārdhadvādaśaśatabhikṣūṇāṁ mahāsaṁghena bahubhiśca bodhisattvamahāsattvaiḥ| tasmin samaye bhagavān buddhaḥ sāgaranāgarājamavocat-nāgādhipate, caturṇāṁ dharmoddānānāmabhidhāne kriyamāṇe tadabhidhānena caturaśītidharmaskandhasahasrāṇāmabhidhānaṁ kṛtaṁ bhavati| katamāni catvāri ? tathāhi-
sarveṣāṁ saṁskārāṇām anityatāyāṁ bodhisattvānaṁ mahāsattvānāṁ nirdiṣṭamakṣayajñānaṁ pravartate|
sarveṣāṁ sāsravāṇāṁ dharmāṇāṁ duḥkhatāyāṁ bodhisattvānaṁ mahāsattvānāṁ rnirdiṣṭamakṣayajñānaṁ pravartate|
sarveṣāṁ dharmāṇām anātmatāyāṁ bodhisattvānāṁ mahāsattvānāṁ nirdiṣṭamakṣayajñānaṁ pravartate|
nirvāṇasya śāntatāyāṁ bodhisattvairmahāsattvairnirdiṣṭamakṣayajñānaṁ pravartate|
nāgādhipate, eteṣāṁ caturṇāṁ dharmoddānānāmabhidhāne kriyamāṇe tadabhidhānena caturaśītidharmaskandhasahasrāṇāmabhidhānaṁ kṛtaṁ bhavati|
idamavocat bhagavān| āttamanaso bhikṣavaḥ sarve ca bodhisattvā bhagavato bhāṣitamabhyanandanniti|
||āryasāgaranāgarājaparipṛcchānāma mahāyānasūtraṁ samāptam||
bhāratīyopādhyāyena surendrabodhinā mahālocāvā-vandejñānasenena cedamanūditaṁ vyavasthāpitaṁ ca|
||bhavatu sarvamaṅgalam||
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7609
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3947
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập